2010年4月16日金曜日

「「~」の本名」


... 「tilde」英語から入ったなら、最後の「de」を「ダ」にしたところは、「デ」と読むより、むしろ原音に近いかもしれないけれど、「ti」は、「ティ」にしてほしかった・・・スペイン語から直輸入なら、「ティルデ」英語経由なら、「ティルド」か「ティルダ ...


0 件のコメント:

コメントを投稿